Director Brian Fairbairn and concept writer Karl Eccleston present a short film in fake (and uncannily Dawson’s Creek-accented) English:

Via The Daily What, who says “If you understand this video, I’ve got some good news and some bad news. The bad news is, you’ve gone insane. The good news is, you’re gonna splaish mabeleen furgo mistation.”

It’s extra fun to watch with YouTube’s Beta CC Translator option on (and, as many folks online are noting, would make for a fab double feature with Adriano Celentano’s Prisencolinensinainciusol).

2 Responses to ““SKWERL””

  1. Nadya Says:


    That was… amazing.

  2. Jens Alfke Says:

    Very well done … The Sims also uses American-accented gibberish for all dialog(and song lyrics in the soundtrack), but it’s more obviously fake. This had me almost thinking I was just missing a few words.